Lowlands of Zurich and lower valley of the river Thur (3274)
Switzerland, Europe
Site overview
KBA status: confirmed
Year of last assessment: 2000
National site name: Zürcher Unterland und unteres Thurtal
Central coordinates: Latitude: 47.5333, Longitude: 8.5667
System: terrestrial
Elevation (m): 340 to 470
Area of KBA (km2): 229.11702
Protected area coverage (%): 4.97
KBA classification: Regional
Legacy site: Yes
Site details
Site description: Das IBA «Zürcher Unterland und unteres Thurtal» umfasst ausgedehnte Kulturlandschaften im östlichen Mittelland am Zusammenfluss von Thur, Töss und Rhein. Kleinere Moränen aus der Zeit der Vergletscherung unterteilen den Naturraum. Die breiten Flusstäler waren ursprünglich von ausgedehnten Auen- und Moorgebieten geprägt, wovon heute noch Reste bestehen. Gut ein Drittel des IBAs ist von Buchen- und Eichenwäldern bedeckt. Das Gebiet liegt in der weiteren Agglomeration von Zürich und Winterthur und verfügt über eine Vielzahl von kleinen Ortschaften. Sowohl bei den Feucht- wie Waldgebieten gibt es noch Kernregionen: Neeracherried: Eines der grössten Flachmoore der Schweiz mit Flachteich, Grossseggen-Riedern und Schilfbeständen. Irchel und Niderholz: Abwechslungsreiche Eichen- Hagebuchenwälder mit weitgehend standortgerechter Waldgesellschaft und zum Teil Mittelwald-Charakter.
Rationale for qualifying as KBA: This site qualifies as a Key Biodiversity Area of international significance that was identified using previously established criteria and thresholds for the identification of Important Bird and Biodiversity Areas (IBAs) and for which available data indicate that it does not meet global KBA criteria and thresholds set out in the Global Standard.
Additional biodiversity: Wichtiges IBA für Greifvögel84: Über 50 Rotmilanpaare brüten im Gebiet und im Winter halten sich bis über 300 Individuen an zwei Schlafplätzen im Zürcher Unterland auf. Daneben sind Schwarzmilan und Turmfalke häufig. Die Wälder sind reich an Spechtrevieren. Neben dem Grau- und Grünspecht brüten über 100 Paare des Mittelspechtes in diesem IBA. Das Neeracherried ist ein besonders wertvoller Limikolenrastplatz72,83 und beherbergt zahlreiche seltene Riedvögel sowie eine Kolonie der Lachmöwe.
Habitats
Land use: agriculture (49%) | forestry | tourism/recreation | urban/industrial/transport (11%) | water management
| IUCN Habitat | Coverage % | Habitat detail |
|---|---|---|
| Rocky Areas(e.g., inland cliffs, mountain peaks) | 1 | |
| Grassland | 47 | |
| Forest | 35 | |
| Artificial - Terrestrial | 11 | |
| Wetlands(Inland) | 6 |
Threats
Summary of threats to biodiversity at KBA: Die grössten Bedrohungen gehen von der Intensivierung der Landwirtschaft und weiterer Bautätigkeit aus. Aufgrund der Nähe zu den Agglomerationen von Zürich und Winterthur sind der Erholungsdruck und die damit einhergehenden Störungen im IBA relativ gross.
| Threat level 1 | Threat level 2 | Threat level 3 | Timing |
|---|---|---|---|
| Agriculture & aquaculture | Annual & perennial non-timber crops | Small-holder farming | Ongoing |
| Agriculture & aquaculture | Wood & pulp plantations | Small-holder plantations | Ongoing |
| Invasive & other problematic species, genes & diseases | Invasive non-native/alien species/diseases | Unspecified species | Ongoing |
| Invasive & other problematic species, genes & diseases | Problematic native species/diseases | Named species | Ongoing |
| Pollution | Agricultural & forestry effluents | Type Unknown/Unrecorded | Ongoing |
| Pollution | Excess energy | Noise pollution | Ongoing |
| Pollution | Excess energy | Light pollution | Ongoing |
| Residential & commercial development | Commercial & industrial areas | Ongoing | |
| Residential & commercial development | Housing & urban areas | Ongoing | |
| Transportation & service corridors | Roads & railroads | Only in the future | |
| Human intrusions & disturbance | Recreational activities | Ongoing |