Key Biodiversity Areas

Apolobamba (14388)
Bolivia, South America

Site overview


KBA status: confirmed
Global KBA criteria: A1aA1bA1dA1eB1B2
Year of last assessment: 2023
National site name: Apolobamba
Central coordinates: Latitude: -15.0324, Longitude: -68.8712
System: terrestrial, freshwater
Elevation (m): 344 to 5891
Area of KBA (km2): 4742.03451
Protected area coverage (%): 99.91
KBA classification: Global
Legacy site: Yes

Site details


Site description: This site corresponds and overlaps with the Apolobamba Integrated Management Natural Area (IMNA)" which was created from the expansion of the Ulla Ulla National Fauna Reserve. It is located in the extreme west of the department of La Paz, in the provinces of Bautista Saavedra, Franz Tamayo and Larecaja. It borders Peru. The altitudinal range varies between 800 and 6,200 meters above sea level. It occupies the Apolobamba mountain range region, extending into the humid mountainous region of the ceja de monte. The geomorphology is characterized by mountainous relief, with steep slopes. It has a cold climate in the highlands with annual average temperatures of 4.5 °C. In the Puna region it averages 10 °C and in the Yungas area it averages 26 °C (SERNAP, 2001). Rainfall varies between 300 and 1,900 mm per year. It is mainly found within the Yungas and Northern Puna ecoregions, the former corresponds to perhumid forests located in the central part and distributed from the northwest to the southeastern border of the IMNA; the latter is composed of three subecoregions: the Humid Puna, the Semi-Humid Puna and the High Andean Vegetation of the Eastern Mountain Range (lbisch et al. 2003). There are also elements of dry valleys that correspond to the Inter-Andean Dry Forest ecoregion. There are 807 flora species registered in the IMNA and it is estimated that there are approximately 1,500 species. The vegetation of the high Andean floor is characterized by a low meadow, with a predominance of hard and silicate grasses such as Festuca dolichophylla, Stipa ichu, Calamagrostis spp. and other plants such as kausillu (Hypochoeris spp.), wikumilla (Lachemilla spp.), yareta (Azorella spp.); and peatland pulvinules such as Distichia muscoides, Plantago tubulosa and Oxychloe andina, as well as Juncaceae and Cyperaceae. The flora of the cloud forest includes threatened species such as the queñuas (Polylepis racemosa, Polylepis sp.), the walnut tree (Juglans sp.), the mountain pine (Podocarpus sp.), the alder (Alnus acuminata), among others. There are 275 registered species of fauna, including the vicuña (Vicugna vicugna), the jucumari (Tremarctos ornatus), the taruca or Andean deer (Hippocamelus antisensis), and the deer (Odocoileus virginianus), among other species with different categories of threat. El Área Natural de Manejo Integrado Apolobamba fue creada a partir de la ampliación de la Reserva Nacional de Fauna Ulla Ulla, se encuentra ubicada en el extremo oeste del departamento de La Paz, en las provincias Bautista Saavedra, Franz Tamayo y Larecaja. Limita con el Perú. El rango altitudinal oscila entre los 800 y 6.200 msnm. Ocupa la región de la cordillera de Apolobamba, extendiéndose hacia la región montañosa húmeda de la ceja de monte. La geomorfología se caracteriza por los relieves cordilleranos, con fuertes pendientes. Su clima es frío en las partes altas con temperaturas promedio anuales de 4.5 °C. En la región de la puna mantiene un promedio de 10 °C y en la zona de los Yungas de 26 °C (SERNAP, 2001). La precipitación oscila entre los 300 y 1,900 mm. anuales. Se encuentra principalmente dentro de las ecoregiones de Yungas y Puna Norteña, la primera corresponde a bosques perhúmedos ubicados en la parte central y se distribuyen desde el noroeste hasta el límite sureste del ANMI; la segunda está compuesta por tres subecoregiones: la Puna Húmeda, la Puna Semihúmeda y la Vegetación Altoandina de la Cordillera Oriental (lbisch et al. 2003). Presentan también elementos de valles secos que corresponden a la ecoregión de los Bosques Secos lnterandinos. En el ANMI se tienen registradas 807 especies de flora y se estima la existencia de aproximadamente 1,500 especies. La vegetación del piso altoandino se caracteriza por una pradera de bajo porte, predominando gramíneas duras y silificadas como Festuca dolichophylla, Stipa ichu, Calamagrostis spp.; plantas arrosetadas, rastreras y en cojines compactos como kausillu (Hypochoeris spp), wikumilla (Lachemilla spp.), yareta (Azorella spp.); y pulvínulos de bofedales como Distichia muscoides, Plantago tubulosa y Oxychloe andina, además de Juncáceas y Cyperáceas. En la flora del bosque nublado destacan especies amenazadas como las queñuas (Polylepis racemosa, Polylepis sp.), el nogal (Juglans sp.), el pino de monte (Podocarpus sp.), el aliso (Alnus acuminata), entre otras. Se tienen registradas 275 especies de fauna, entre las cuales se destacan la vicuña (Vicugna vicugna), el jucumari (Tremarctos ornatus), la taruca o venado andino (Hippocamelus antisensis), el ciervo (Odocoileus virginianus), entre otras especies con diferentes categorías de amenaza.
Rationale for qualifying as KBA: This site qualifies as a Key Biodiversity Area of international significance that meets the thresholds for at least one criterion described in the Global Standard for the Identification of KBAs. The site was adopted given the numerous threatened and range-restricted species that occur there. Trigger species include: 4 mammals, 1 bird, 5 amphibians and 19 plants. The four amphibians are restricted to this site, therefore, it also qualify as an AZE site. Este sitio califica como un Área Clave para la Biodiversidad de importancia internacional que cumple los umbrales de al menos uno de los criterios descritos en el Estándar Global para la Identificación de KBAs. El sitio fue adoptado debido a las numerosas especies amenazadas y de área de distribución restringida que allí se encuentran (KBA Criteria: Hippocamelus antisensis A1b; Mazama chunyi A1b; Leopardus jacobita A1a; Tremarctos ornatus A1b, A1d)
Additional biodiversity: There are relicts of Polylepis racemosa groves in the area. In terms of fauna, one of the most emblematic species in the IMNA are the wild vicuñas (Vicugna vicugna), since this area is the most important reservoir of this species in the country. Other species that stand out are the jucumari (Tremarctos ornatus), the taruca or Andean deer (Hippocamelus antisensis), the deer (Odocoileus virginianus), the small deer (Mazama bricenii chunyi), the Andean cat or titi (Felis jacobita), the puma (Puma concolor), the big choca (Fulica gigantea), the huallata (Chloephaga melanoptera), the torrent duck (Merganetta armata), birds such as Leptasthenura andicola, Agriornis andicola, Asthenes humilis, Grallaria erythrotis (endemic to the region). En el área se encuentran relictos de bosquecillos de Polylepis racemosa. En cuanto a la fauna, una de las especies más emblemáticas del ANMI son las vicuñas silvestres (Vicugna vicugna), ya que esta área es el reservorio más importante de esta especie en el país. Otras especies que se destacan son el jucumari (Tremarctos ornatus), la taruca o venado andino (Hippocamelus antisensis), el ciervo (Odocoileus virginianus), el venado petiso (Mazama bricenii chunyi), el gato andino o titi (Felis jacobita), el puma (Puma concolor), la choca grande (Fulica gigantea), la huallata (Chloephaga melanoptera), el pato de torrentes (Merganetta armata), aves como Leptasthenura andicola, Agriornis andicola, Asthenes humilis, Grallaria erythrotis (endémica de la región).
Manageability of the site: The area is managed directly by the National Service of Protected Areas (SERNAP for its name in Spanish). Given its category, the area has the potential to develop wildlife management programs, mainly for vicuña, with regional repercussions and applicability. The IMNA is a reservoir of a remarkable diversity of genetic resources, especially in the agricultural use region (tubers, corn). In addition, the western Ulla Ulla plateau is a repository of very important genetic resources related to the breeding and selection of domestic camelids (alpaca, llama), as well as wild camelids (vicuña). The area has great potential for ecotourism and adventure tourism. Visitors can enjoy activities such as hiking, bird watching, cultural tourism (presence of Kallawaya culture and their traditional medicine), and mountain climbing. The area is also home to imposing snow-capped peaks such as Akamani, Presidente, and Katantika, as well as glacial lakes and impressive glaciers as the Chaupi Orcko, Charazani hot springs, among others. Sustainable tourism management can generate income for local communities and contribute to the conservation of the area. La administración del Área se realiza directamente por el SERNAP. Dada su categoría, el Área presenta una potencialidad para desarrollar programas de manejo de fauna silvestre , principalmente de vicuña con repercusión y aplicabilidad regional. El ANMI es reservorio de una notable diversidad de recursos genéticos en especial en la región de uso agricultural (tubérculos, maíz). Por otra parte la meseta occidental de Ulla Ulla es depositaria de muy importantes recursos genéticos relacionados a la cría y selección de camélidos domésticos (alpaca, llama), así como camélidos silvestres (vicuña). El Área tiene un gran potencial para el ecoturismo y el turismo de aventura. Los visitantes pueden disfrutar de actividades como senderismo, observación de aves, turismo cultural (presencia de cultura Kallawaya y su medicina tradicional) y escalada en montañas. Como parte de su atractivo alberga imponentes nevados como el Akamani, Presidente y el Katantika, lagunas de origen glacial e imponentes glaciares como el Chaupi Orcko, las aguas termales de Charazani, entre otros. El manejo sostenible del turismo puede generar ingresos para las comunidades locales y contribuir a la conservación de la zona.
Other site values: Aymara-Quechua population, including the Kallawaya communities. Población Aymara-Quechua, incluyendo las comunidades Kallawayas.
Delineation rationale: The delimitation of the KBA follows the boundaries of the Apolobamba National Integrated Management Area.

Habitats


Land use: The land in the area with human presence are mainly used for livestock in the high altitude zone, mainly camelid livestock (alpaca, llama, vicuña) and to a lesser extent sheep and cattle; agriculture (tubers, corn) combined with less livestock activity in the valley zone and in the subtropical zone is characterized by agrosilvopastoral use; there are also rice, corn, banana, tea and yucca crops. Sustainable tourism is also promoted as a land use. This includes the construction of trails, campsites and shelters for visitors who wish to enjoy the natural and cultural beauties of the region. In addition, the area contains forests that are used to obtain forest resources such as timber and non-timber products, such as fruits and medicinal plants, which are used by the Kallawaya community for traditional medicine. The water bodies in the IMNA are essential for both biodiversity conservation and water supply for the local communities. On the other hand, in the mountain range and its snow-capped peaks, the main land use is mining. Los suelos de la zona con presencia humana en el ANMI son utilizados principalmente para ganadería en la zona de altura, principalmente de ganado camélido (alpaca, llama, vicuña) y en menor medida ganado ovino y vacuno; agricultura (tubérculos, maíz) combinada con una menor actividad ganadera en la zona de los valles y en el subtrópico se caracteriza por el uso agrosilvopastoril, también hay cultivos de arroz, maíz, banano, té y yuca. También se promueve el turismo sostenible como un uso de la tierra. Esto incluye la construcción de senderos, campamentos y refugios para los visitantes que desean disfrutar de las bellezas naturales y culturales de la región. Además, la zona contiene bosques que se utilizan para la obtención de recursos forestales como madera y productos no madereros, como frutos y plantas medicinales, las cuales son aprovechadas por la comunidad Kallawaya para medicina tradicional. Los cuerpos de agua en el ANMI son esenciales tanto para la conservación de la biodiversidad como para el abastecimiento de agua a las comunidades locales. Por otro lado, en la zona correspondiente a la cordillera y sus nevados el uso principal del suelo es el referido a la actividad minera.
IUCN HabitatCoverage %Habitat detail
Forest30Forest – Subtropical/tropical moist montane
Wetlands(Inland)30Wetlands (inland) – Permanent rivers/streams/creeks (includes waterfalls)
Shrubland20Shrubland – Subtropical/tropical high altitude
Wetlands(Inland)5Wetlands (inland) – Seasonal/intermittent/irregular rivers/streams/creeks
Rocky Areas(e.g., inland cliffs, mountain peaks)15

Threats


Threat level 1Threat level 2Threat level 3Timing
Biological resource useLogging & wood harvestingIntentional use: subsistence/small scale (species being assessed is the target) [harvest]Ongoing
Climate change & severe weatherTemperature extremesOngoing
Energy production & miningMining & quarryingOngoing
Transportation & service corridorsRoads & railroadsOngoing
Agriculture & aquacultureLivestock farming & ranchingSmall-holder grazing, ranching or farmingOngoing
Biological resource useHunting & collecting terrestrial animalsIntentional use (species being assessed is the target)Ongoing
Biological resource useGathering terrestrial plantsIntentional use (species being assessed is the target)Ongoing
Agriculture & aquacultureLivestock farming & ranchingScale Unknown/UnrecordedOngoing

Additional information


Contributors: Zulia Porcel (WCS Bolivia) Guido Ayala (WCS Bolivia) Maria Viscarra (WCS Bolivia) Rob Wallace (WCS Bolivia) Guido Miranda (WCS Bolivia) Ariel Reinaga (WCS Bolivia) Enrique Domic Red para la Conservación de Tortugas de Bolivia (RTB) Oswaldo Maillard Fundación para la Conservación del Bosque Chiquitano (FCBC) Adriana Ávila Consultant - Asociación Civil Armonía Diego Peñaranda Asociación Civil Armonía